naprawa x2
This commit is contained in:
parent
d5b6a4d673
commit
21604214ee
98
instr.tex
98
instr.tex
@ -1,24 +1,23 @@
|
|||||||
\documentclass[a4paper,12pt]{article}
|
\documentclass[a4paper,12pt]{article}
|
||||||
\usepackage[utf8]{inputenc} % Support for UTF-8 encoding
|
\usepackage[utf8]{inputenc} % Obsługa kodowania UTF-8
|
||||||
\usepackage[T1]{fontenc} % Use extended character set
|
\usepackage[T1]{fontenc} % Użycie rozszerzonego zestawu znaków
|
||||||
\usepackage[polish]{babel} % Polish language support
|
\usepackage[polish]{babel} % Obsługa języka polskiego
|
||||||
\usepackage{listings}
|
\usepackage{listings}
|
||||||
\usepackage{xcolor}
|
\usepackage{xcolor}
|
||||||
|
\usepackage[a4paper, margin=1in]{geometry} % Ustawienie marginesów strony
|
||||||
|
|
||||||
\sloppy % Allows LaTeX to be more lenient with line breaks
|
% Ustawienia dla wyświetlania kodu
|
||||||
|
|
||||||
% Settings for code listings
|
|
||||||
\lstset{
|
\lstset{
|
||||||
backgroundcolor=\color{lightgray}, % Background color
|
backgroundcolor=\color{lightgray}, % Kolor tła
|
||||||
basicstyle=\ttfamily\footnotesize, % Font style
|
basicstyle=\ttfamily\footnotesize, % Styl czcionki
|
||||||
breaklines=true, % Break lines if needed
|
breaklines=true, % Łamanie długich linii
|
||||||
captionpos=b, % Caption position
|
captionpos=b, % Pozycja tytułu
|
||||||
frame=single, % Add frame around code
|
frame=single, % Dodanie ramki wokół kodu
|
||||||
numbers=left, % Line numbers
|
numbers=left, % Numery wierszy po lewej stronie
|
||||||
numberstyle=\tiny\color{gray}, % Style of line numbers
|
numberstyle=\tiny\color{gray}, % Styl numerów linii
|
||||||
stepnumber=1, % Number step
|
stepnumber=1, % Krok numeracji
|
||||||
xleftmargin=\parindent, % Indentation
|
xleftmargin=\parindent, % Margines z lewej strony
|
||||||
showstringspaces=false % Don't show spaces
|
showstringspaces=false % Nie pokazuj spacji w ciągach tekstowych
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
\title{Instrukcja przygotowania środowiska Docker}
|
\title{Instrukcja przygotowania środowiska Docker}
|
||||||
@ -35,55 +34,54 @@ Niniejsza dokumentacja opisuje sposób przygotowania środowiska Docker, uruchom
|
|||||||
\section{Kroki wykonania}
|
\section{Kroki wykonania}
|
||||||
|
|
||||||
\begin{enumerate}
|
\begin{enumerate}
|
||||||
\item Przejdź do katalogu \texttt{~\_srvc/devops/cluster/user}:
|
\item Uruchom terminal i przejdź do katalogu \texttt{~/ srvc/devops/cluster/user}:
|
||||||
\begin{lstlisting}[language=bash]
|
\begin{lstlisting}[language=bash]
|
||||||
cd ~/_srvc/devops/cluster/user
|
cd ~/_srvc/devops/cluster/user
|
||||||
\end{lstlisting}
|
\end{lstlisting}
|
||||||
|
|
||||||
\item Uruchom Docker za pomocą \texttt{docker-compose}:
|
\item Uruchom środowisko Docker za pomocą \texttt{docker-compose}:
|
||||||
\begin{lstlisting}[language=bash]
|
\begin{lstlisting}[language=bash]
|
||||||
docker-compose up
|
docker-compose up
|
||||||
\end{lstlisting}
|
\end{lstlisting}
|
||||||
|
|
||||||
\item Zaloguj się do kontenera Docker, aby uzyskać dostęp do powłoki:
|
\item Uruchom \texttt{tmux}:
|
||||||
\begin{lstlisting}[language=bash]
|
|
||||||
docker exec -it user-py-1 bash
|
|
||||||
\end{lstlisting}
|
|
||||||
|
|
||||||
\item Uruchom \texttt{tmux}, aby rozpocząć sesję terminala z możliwością dzielenia okien:
|
|
||||||
\begin{lstlisting}[language=bash]
|
\begin{lstlisting}[language=bash]
|
||||||
tmux
|
tmux
|
||||||
\end{lstlisting}
|
\end{lstlisting}
|
||||||
|
|
||||||
\item Podziel ekran na cztery okna w \texttt{tmux}. Można to zrobić w następujący sposób:
|
\item Dzielimy okno tmux na cztery części:
|
||||||
\begin{itemize}
|
\begin{itemize}
|
||||||
\item Naciśnij \texttt{Ctrl + b}, a następnie \texttt{\%}, aby podzielić ekran pionowo.
|
\item Naciśnij \texttt{Ctrl + b}, następnie \texttt{\%}, aby podzielić okno pionowo.
|
||||||
\item Naciśnij \texttt{Ctrl + b}, a następnie \texttt{"}, aby podzielić ekran poziomo.
|
\item Naciśnij \texttt{Ctrl + b}, następnie \texttt{"}, aby podzielić okno poziomo.
|
||||||
\item Powtórz te operacje, aż będziesz miał cztery okna.
|
\item Powtórz to dla pozostałych okien.
|
||||||
\end{itemize}
|
\end{itemize}
|
||||||
|
|
||||||
|
\item W każdym z okien wykonaj następujące kroki:
|
||||||
|
|
||||||
\item W pierwszym oknie przejdź do katalogu \texttt{riscv/VexRiscv/src/test/cpp/murax}:
|
\begin{enumerate}
|
||||||
\begin{lstlisting}[language=bash]
|
\item \textbf{Okno 1:} Przejdź do katalogu \texttt{riscv/VexRiscv/src/test/cpp/murax}:
|
||||||
cd riscv/VexRiscv/src/test/cpp/murax
|
\begin{lstlisting}[language=bash]
|
||||||
\end{lstlisting}
|
cd riscv/VexRiscv/src/test/cpp/murax
|
||||||
|
\end{lstlisting}
|
||||||
\item W drugim oknie przejdź do katalogu \texttt{riscv/openocd riscv/}:
|
|
||||||
\begin{lstlisting}[language=bash]
|
\item \textbf{Okno 2:} Przejdź do katalogu \texttt{riscv/openocd riscv/}:
|
||||||
cd riscv/openocd_riscv/
|
\begin{lstlisting}[language=bash]
|
||||||
\end{lstlisting}
|
cd riscv/openocd_riscv/
|
||||||
|
\end{lstlisting}
|
||||||
\item W trzecim oknie przejdź do katalogu \texttt{work/irq} i uruchom polecenie \texttt{make}:
|
|
||||||
\begin{lstlisting}[language=bash]
|
\item \textbf{Okno 3:} Przejdź do katalogu \texttt{work/irq} i uruchom polecenie \texttt{make}:
|
||||||
cd work/irq
|
\begin{lstlisting}[language=bash]
|
||||||
make
|
cd work/irq
|
||||||
\end{lstlisting}
|
make
|
||||||
|
\end{lstlisting}
|
||||||
\item W czwartym oknie przejdź do katalogu \texttt{work/irq} i uruchom edytor tekstu \texttt{vim}, a następnie \texttt{Termdebug}:
|
|
||||||
\begin{lstlisting}[language=bash]
|
\item \textbf{Okno 4:} Przejdź do katalogu \texttt{work/irq}, uruchom edytor tekstu \texttt{vim} i przejdź do debuggera:
|
||||||
cd work/irq
|
\begin{lstlisting}[language=bash]
|
||||||
vim
|
cd work/irq
|
||||||
Termdebug
|
vim
|
||||||
\end{lstlisting}
|
Termdebug
|
||||||
|
\end{lstlisting}
|
||||||
|
\end{enumerate}
|
||||||
\end{enumerate}
|
\end{enumerate}
|
||||||
|
|
||||||
\section{Podsumowanie}
|
\section{Podsumowanie}
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user